Ica artiklo bezonas revizo gramatikala. – Ka vu povas helpar ni revizar ica artiklo?
Interlingua
Interlingua
Parolata en: {{{Parolata_en}}}
Regiono: {{{Regioni_di_mondo}}}
Quanto di parolanti: 1,000
Rango: {{{Rango}}}
Klasifikuro: Konstruktita linguo
 • Helpolinguo
  • Interlingua
Oficala stando
Oficala linguo en: {{{Ube_esas_oficala}}}
Regulata da: Mondala Uniono por Interlingua
Kodexi
ISO 639-1: ia
ISO 639-2: ina
ISO 639-3: {{{Iso3}}}
Logo
Videz anke: – Linguaro

Interlingua esas konstruktita linguo qua kreesis sur e uzas vorti trovita en la maxim multa Latinida lingui. Interlingua kreesis da IALA - grupo de personi (maxim konocita: Alexander Gode) qui laboris dum plu multa kam 20 yari, e li parfinis ed editis lia unesma dicionario en 1951. Interlingua kreesis sur la bazo di la lingui: Angla, Franca, Hispaniana, Portugalana, ed Italiana.

Etimologio redaktar

La nomo "Interlingua" kombinesis da du vorti: inter qua signifikas "inter"; e lingua qua signifikas "linguo". Li selektis la nomo Interlingua pro ke li volis la linguo uzus da homi de diversa landi. Pro ke Interlingua kreesis por esar facile uzebla, lu esas plu facile lernebla kam naturala lingui.

Informo redaktar

Cirkume mil homi parolas Interlingua, e parolanti di Interlingua dicas ke milioni di homi komprenebla Interlingua (lektar texti e askoltar a parolanti) sen lernar lu.

Interlingua, Esperanto ed Ido, esas la sola konstruktita lingui en la tota mondo qua havas plu multa kam 1,000 parolanti. Amba Esperanto ed Ido kreesis ante Interlingua. Poke parolanti kredas ke Esperanto ed Ido esas plu facila lernar kam Interlingua, pro ke li ne havas ecepti (vorti qua ruptas la reguli) ma altra parolanti kredas ke Interlingua esas plu facila pro ke Interlingua havas vorti facile komprenebla a personi qua parolas l'Angliana, Franciana, Hispaniana, Portugalana ed/od Italiana, anke lingui quala Ocitaniana e Rumaniana; Latinida lingui. Ma la gramatiko di Interlingua kontenas neregulozaji qua komplikigas lua lernado e la ortografio havas komplexa reguli e nenecesa duopla literi.

Fakte, personi qua uzas Interlingua dicas ke lia linguo esas reale nova Latina, ma plu facila e modernigita (facita nova).

Ortografio redaktar

L'alfabeto di Interlingua esas tre simila ad Ido (26 literi), ma havas kelka chanji ed esas poke desfacila lernar quala Ido.

Interlingua a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Pronuncado (IFA) /a/ /b/ /k/, /ts/, /s/ /d/ /e/ /f/ /g/ ∅, /h/ /i/ /ʒ/ /k/ /l/ /m/ /n/ /o/ /p/ /k/ /ɾ/ /s/, /z/ /t/, /ts/ /u/ /v/ /w/, /v/ /ks/ /i/ /z/
Ido a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Pronuncado (IFA) /a/ /b/ /ts/ /d/ /e/~/ɛ/ /f/ /g/ /h/ /i/ /ʒ/ /k/ /l/ /m/ /n/ /o/~/ɔ/ /p/ /k/ /ɾ/~/r/ /s/ /t/ /u/ /v/ /w/ /ks/ /j/ /z/
  • c en Interlingua pronuncesas /ts/ (o /s/) ante (e, i, y).
  • h maxim ofte esas nepronuncanta.
  • q funcionesas exakte sama quala Ido, ma en l'omna pronomi lu pronouncesas /k/.
  • t pronuncesas maxim ofte /t/, ma se ti sequesas da altra vokalo, lu pronuncesas: /ts/, ecepte se preiresas da s, lore pronuncesas: /tsj/ (o /sj/).

Exemplo-texti en Interlingua redaktar

Interlingua Ido
Lingua natural e musical
de parolas international
e un grammatica minimal.
Comprensibile facilemente
per personas intelligente.
Le medio de communication
adequate pro le solution
del confusion de Babylon.
Linguo qua esas naturala e musikala
qua parolas internaciona
e havas simpla gramatiko.
Komprenebla facile
da homi inteligenta.
La moyeno di komuniko
adequata por la solvuro
di la konfuzeso di Babilon.

Patro nia en Interlingua ed Ido.

Interlingua Ido
Nostre Patre, qui es in le celos,
que tu nomine sia sanctificate;
que tu regno veni
que tu voluntate sia facite
super le terra como etiam in le celo.
Da nos hodie nostre pan quotidian,
e pardona a nos nostre debitas
como nos pardona a nostre debitores,
e non duce nos in tentation,
sed libera nos del mal.
Patro nia, qua esas en la cielo
tua nomo santigesez;
Tua regno advenez;
Tua volo facesez quale en la cielo
tale anke sur la tero.
Donez a ni cadie l'omnidiala pano,
e pardonez a ni nia ofensi,
quale anke ni pardonas a nia ofensanti,
e ne duktez ni aden la tento,
ma liberigez ni del malajo.

Videz anke redaktar