Words di William Whitaker
Words di William Whitaker (en Angla: William Whitaker's Words) esas la programo por komputero qua analizas la flexiono o la konjugaciono di vorto Latina, e konvertas lu al vort-radiko en Angla linguo. Anke on povas enskribar Angla vorto, e recevar la tradukuro Latina.
La programo, qua skribesis en Ada, esas libera, on povas anke uzas lu en la reto.
Ica programo, partikulare la versiono da konekto (online) en Internet, ganabas populareso inter latinisti pro di lua interfacio simpla, di multa Latina vorti e di exakta rezultaji. Tamen, l'uzero devas verifikar la rezultaji, pro ke Words uzas reguli apogata sur pre-, in-, e sufixaciono, deklino, e konjugaciono naturala por determinar la chanco di enir-vorto. Konseque, ne esas certa, kom vorti restitucata da Words ultempe uzesis en literaturo o diskurso Latina, quale la programo serchas posibla senco por vorto donita.
Spac-mezuro
redaktar"La vortaro" havas cirkume 39.000 enirovorti, quale esus kontata en ordinara vortaro. Li povas generar multacent-mili "vorti" qui on povas konstruktar super omna la deklini e konjugacioni. La punto di ica utensilo esas helpar en tradukuri simpla por komencanta studento od amatoro di Latina linguo.
Ula cento prefixi e sufixi plue developas la extensiono. Li generos deki di mil di adjuntata vorti - ula di li agnoskesas Latina vorti, ula esas perfekte racionala vorti qua nultempe uzesis da Cicero o Caesar ma povis uzesar da Augustino o ula monako a Jarrow, e ula esas ne-senco. [1]
Kompare, l'Oxford Latin Dictionary (OLD), qua konsideresas la maxim kompleta lexiko Latina editata en Angla linguo, havas cirkume 34.000 enirovorti, ecepte nomi propra.[2] OLD havas plu poka enir-vorti por ke lu nur kontenas enir-vorti de klasika Latina linguo, ma Words kontenas vorti de multa temp-periodi.
La proceso di sintax-analizo
redaktarExemple, obtenanta formo dil Latina vorto amabantur, Words agas da la proceso yena, por restitucar lua exakta tradukuro:
amabantur = am + a + ba + nt + ur, ube:
- am = amo, amare, amavi, amatus (en Ido "amar", en Angla to love)
- a = vokalo qua puntas modo indikativa
- ba = Puntas tempo imperfekta
- nt = Puntas numero plurala e triesma persono
- ur = Puntas voco pasiva
Tale amabantur esas la formo pasiva, di triesma persono, plurala, imperfekta, indikativa dil vorto Latina amare. Ica formo tradukesus al Angla kom they were being loved (en Ido "ili/eli/li amesis").
Lector
redaktarLector esas altra programo di komputero. Lector uzas "Words di Whitaker" por konvertar de Latina linguo a l'Angla linguo.
Referi
redaktarAltra websiti
redaktar- Words en Internet
- Words noti e extrakto
- Lector
- PalmWords
- https://web.archive.org/web/20100701103309/http://www.math.ohio-state.edu/~econrad/lang/latin.html
- https://web.archive.org/web/20080516054139/http://www.extension.harvard.edu/2006-07/news/chalice.jsp
- https://web.archive.org/web/20100107053954/http://www2.bsz-bw.de/cms/recherche/links/fabio/fabioWRTB.html
- http://www.quicklatin.com/
- Interpres Words por Mac OS X
- Words dictionary plug-in por Mac OS X's Dictionary.app.
- Latina Assistant Windows interfacio por Words