Familia nomo... DEWIDEHEM
Prenomo........ Xavier
Naskodato...... 31 OKT 1981
Stataneso...... Franca
Retsituo....... www.xavier.dewidehem.com
Babela informo pri uzanto
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
eo-3 Ĉi tiu uzanto povas komuniki per alta aŭ flua nivelo de Esperanto.
io-1 Ca uzero havas bazala savo pri Ido.
Lingui dil uzanti

Saluto! redaktar

Mea nomo esas Xavier DEWIDEHEM. Me naskis ye la 31ma di oktobro 1981 en la urbo Lille, nordala Francia, ube me duras vivar. Studiinte yuro en universitato, me nun esas generala direktoro de la urbodomo di Sequedin, qua esas urbeto an Lille.

Ante ke me lerneskis Ido, me savas Esperanto e aktivas en diversa Esperantista asociuri e projekti, exemple:

Yuro e teritoriala administrado redaktar

Me studiis yuro precipue en la universitato di Lille dum 5 yari. Lore me specaleskis pri publika yuro (di Franciana administri, di Europana Unio e di internaciona komunitato). Pos sucesita administrala konkurso me divenis publika oficisto: hodie mi esas generala direktoro de la urbodomo di Sequedin (an Lille, nordala Francia).

Retumado kaj retejfarado (tradukota ad Ido) redaktar

Mi tre ŝatas uzi komputilon (tekstilojn k.s.) kaj trakrozi Interreton. Mi mem faris kaj plu regas kelkajn retejojn (TTT-ejojn):

Mi ekkonis la Esperantan Vikipedion en 2002, kaj tre ŝatas artikoli i.a. pri mia studfako: Juro. Bedaŭrinde mi ne havas multajn tempon kaj okazojn por viziti kaj ĉefe por redakti. Mi tamen provos tempaltempe redakti -- promeso!

Diversaĵoj (tradukota ad Ido) redaktar

Tre interesas min -- krome de Esperanto kaj Interreto:

  • Eŭropa Unio: ties institucioj, historio, evoluo (oni nun prilaboras reformon...!)... kaj kompreneble eŭro!
  • Politika vivo: francia, eŭropunia kaj internacia
  • Enpaĝigado: enpaĝigi leterojn, broŝurojn, libretojn k.s. per Word k.a.
  • Skribarto: precipe la maniero, per kiu oni skribas laŭ lingvoj/landoj, nome mallongigoj, interpunkciado, ktp. Eble kurioze! :-)

Kontaktez me redaktar

Vu povas kontaktar me exemple per Facebook. Me prezos interparolar en Ido... tante plu ke til nun me konocas nula Idisto e me do ne povas dicar la linguo.