Debato:Ingolstadt

Adjuntar topiko
Active discussions

Glacio-hokeo o hokeo sur glacio?Redaktar

Me trovas la vorto hokeo sur glacio en ca Wikipedio sub sporto. Qua vorto esas korekta glacio-hokeo o hokeo sur glacio o amba vorti? Me volonte skribus artiklo pri ca sporto, do esas utila qua vorto esas korekta." Me dankas! Valodnieks (diskuto) 09:03, 5 apr. 2020 (UTC)

Saluto, Valodnieks! Me pensas ke Gonçalo Neves, Jean Martignon e/o Hans Stuifbergen povos solvar nia dubi pri ca exemplo, ed altra dubi. Me ofte skribis a Gonçalo kande ilu partoprenis en Facebook-grupi. Amikale, Joao Xavier (diskuto) 09:13, 5 apr. 2020 (UTC)

Semblas ke hoke.o esas neoficala vorto kun neklara senco. En Wikivortaro l'Angla tradukuro esas "ice hockey", do glacio-hokeo (prepozicionala frazo quala "hokeo sur glacio" esas evitenda). Ma to esas kontre la senco en altra lingui, exemple en la Angla "hockey" esas generala vorto, semble anke en Esperanto qua havas "glacihokeo". Sen klara senco esus desfacila e deskonsilinda skribar artikli pri ca sporto.

Reiri al la paĝo "Ingolstadt".