Don Quijote: Diferi inter la revizi

Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
Chabi1 (diskutez | kontributadi)
Nula rezumo di redakto
DavidW (diskutez | kontributadi)
Texto de "Ye ca dio, 16 januaro".
Lineo 23:
'''L'injenioza kavaliro Don Quijote di La Mancha''' (hispane ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha'', ''Quixote'' segun Cervantes-tempa ortografio) esas romano di Hispan autoro [[Miguel de Cervantes]]. Ol esas generale konsiderata kam l'unesma romano e precipua hispanlingua verko. Origine skribita en Hispaniana linguo, la rakonto esas tradukita en multa lingui.
 
La unesma parto di la romano unesmafoye aparis ye [[16 di januaro]] [[1605]] en Hispania. 400 kopiuri esis imprimata, de qui la plu multa sendesis ad Amerika. La libro esis sucesoza, e plusa imprimaji di la libro aparis en Hispania e [[Portugal]]. La duesma parto di la romano aparis en 1615, ed en 1617 la du parti imprimesis en un tomo.
La romano efektive konsistas ek du parti: l'unesma aperis en 1605 e la duesma en 1615 (unu yaro ante la morto di l'autoro). Inter l'unesma e la duesma parti, editigis falsa rakonto di plagiatisto di Cervantes Alonso Fernández de Avellaneda. Pro to, la duesma parto enhavas plura aludi a la plagiatisto, e finigas kun la morto di Don Quijote (por ke nulu trompanto riuzus la persono di Cervantes).
 
La romano efektive konsistas ek du parti: l'unesma aperis en 1605 e la duesma en 1615 (unu yaro ante la morto di l'autoro). Inter l'unesma e la duesma parti, editigis falsa rakonto di plagiatisto di Cervantes Alonso Fernández de Avellaneda. Pro to, la duesma parto enhavas plura aludi a la plagiatisto, e finigas kun la morto di Don Quijote (por ke nulu trompanto riuzus la persono di Cervantes).
 
==Fonti e rezumo==
Cervantes dicas, ke la komenca chapitri li prenis ek "kroniki di La Mancha", e la cetera esis tradukita da morisko ek araba da Cide Hamete Benengeli. To ed altra rimedi parodias la kavalari jenro, lore obsoleta.