Esperanto: Diferi inter la revizi

Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
Algentem (diskutez | kontributadi)
Katxis (diskutez | kontributadi)
Lineo 94:
 
== Kritiki ==
{{PA| Kritiki di Esperanto}}
Esperanto recevis depos la komenco, e anke nun, kritiki. Hike esas kelka punti:
* Esperanto esas antisexuala. Multa vorti pri personi en Esperanto esas maskula di ordinara, e facas femina per adjuntas l'''-in'' sufixo (lu ne esas sufixo por maskulo). patro - patro, patrino - matro, homo - homulo, homino - homino, edc.
Linio 105 ⟶ 106:
* Divinado-sistemo. Multa di la vorti di Esperanto divenas en nestrukturala voyo. L'Eperantala vorto por ''komprar'' esas ''aĉeti''. L'Idala ''komprar'' esas de Hispaniana, Italiana vorto (''comprare'' e ''comprar'') e preske omna altra Latina lingui (Portugalana: ''comprar'', Rumaniana: ''cumpăra'' edc.) havas simila vorto. Ma Esperanto ''aĉeti'' prenesis de la Franciana vorto ''acheter'', ma Franciana esas la sola linguo kun la vorto.
* Esperanto ne volas evolucionar. L'Esperantisti kredas ke Esperanto ne bezonas modifiko, pro ke ne volas chanjar ulo di la olda vordaro da la kreanto.
{{PA| Kritiki di Esperanto}}
 
== Decendanti ==