Yidisha linguo: Diferi inter la revizi

Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
Chabi1 (diskutez | kontributadi)
Nula rezumo di redakto
Chabi1 (diskutez | kontributadi)
Nula rezumo di redakto
Lineo 13:
|Iso2 = yid
|mapo = [[Imajo:Yiddish WWI poster2.jpg|300px]]
|mapo_paroli = USanaUsana afisho en la Yiddisha dil yaro 1917 pri la graveso di reduktar la konsumo di manjaji por apogar l'asociisti en l'[[Unesma mondo.milito]].
|Videz_anke = [[Indo-Europana linguaro]]
}}
La '''Yiddisha''' esas [[Germana linguo]] apartenanta al [[Westala Germana]]. Ol parolesis dal Judala komunesi en Orientala Europa. Lua sintaxo e vortaro provenas ek la Germaniana, ma ol havas grava vorti provenanta ek Slava lingui, l'Aramea e la Hebrea. Ol uzas la Hebre alfabeto.
 
== Bibliografio ==
*[[Solomon Birnbaum|Birnbaum, Solomon]], ''Yiddish – A Survey and a Grammar'', Toronto, 1979
*Dunphy, Graeme, "The New Jewish Vernacular", in: Max Reinhart, ''Camden House History of German Literature'' vol 4: ''Early Modern German Literature 1350-1700'', 2007, ISBN 1-57113-247-3, 74-9.
*[[Joshua Fishman|Fishman, Joshua A.]] (ed.), ''Never Say Die: A Thousand Years of Yiddish in Jewish Life and Letters'', Mouton Publishers, The Hague, 1981, ISBN 90-279-7978-2 (in Yiddish and English).
*<div id="lcaaj">Herzog, Marvin, et al. ed., YIVO, ''The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry'', 3 vols., Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1992–2000, ISBN 3-484-73013-7.</div>
*<div id="jacobs2005">Jacobs, Neil G. ''Yiddish: a Linguistic Introduction'', Cambridge University Press, Cambridge, 2005, ISBN 0-521-77215-X.</div>
*Lansky, Aaron, ''Outwitting History: How a Young Man Rescued a Million Books and Saved a Vanishing Civilisation'', Algonquin Books, Chapel Hill, 2004, ISBN 1-56512-429-4.
*<div id="liptzin1972">Liptzin, Sol, ''A History of Yiddish Literature'', Jonathan David Publishers, Middle Village, NY, 1972, ISBN 0-8246-0124-6.</div>
*[[Leo Rosten|Rosten, Leo]], ''Joys of Yiddish'', Pocket, 2000, ISBN 0-7434-0651-2 {{Please check ISBN|reason=Check digit (2) does not correspond to calculated figure.}}
*Shandler, Jeffrey, ''Adventures in Yiddishland: Postvernacular Language and Culture'', University of California Press, Berkeley, 2006, ISBN 0-520-24416-8.
*Shmeruk, Chone, Prokim fun der yidisher literatur-geshikhte, Peretz, Tel-Aviv 1988.
*[[Uriel Weinreich|Weinreich, Uriel]]. ''College Yiddish: an Introduction to the Yiddish language and to Jewish Life and Culture'', 6th revised ed., YIVO Institute for Jewish Research, New York, 1999, ISBN 0-914512-26-9 (in Yiddish and English).
*Weinstein, Miriam, ''Yiddish: A Nation of Words'', Ballantine Books, New York, 2001, ISBN 0-345-44730-1.
*[[Michael Wex|Wex, Michael]], ''[[Born to Kvetch]]: Yiddish Language and Culture in All Its Moods'', St. Martin's Press, New York, 2005, ISBN 0-312-30741-1.
*Wexler, Paul, ''Two-Tiered Relexification in Yiddish: Jews, Sorbs, Khazars, and the Kiev-Polessian Dialect'', Berlin, New York, Mouton de Gruyter, 2002, ISBN 3-11-017258-5.
*Witriol, Joseph,(1974,unpublished) ''Mumme Loohshen: An Anatomy of Yiddish'' London, now available online at http://mummeloohshen.wordpress.com/
* Katz, Hirshe-Dovid, 1992. ''Code of Yiddish spelling ratified in 1992 by the programmes in Yiddish language and literature at Bar Ilan University, Oxford University Tel Aviv University, Vilnius University.'' Oxford: Oksforder Yidish Press in cooperation with the [[Oxford Centre for Postgraduate Hebrew Studies]]. (כלל–תקנות פון יידישן אויסלייג. 1992. אקספארד: אקספארדער צענטער פאר העכערע העברעאישע שטודיעס) ISBN 1-897744-01-3
 
{{Indo-Europana linguaro}}