Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
mNula rezumo di redakto
Robby (diskutez | kontributadi)
merci de modifier un modèle bloqué
Lineo 78:
 
:''komplimenti pro tu deziras plubonigar en ta maniero lua profesionala stando. As I understand "tributo" means both tax and duty?''. Yes. "Tributo" (in Portuguese and Spanish languages) encompasses taxes, duties, and benefit charges resulting from public works. In French, I think that an aproximate meaning for "tributo" is <b>imposition</b> (according to fr:wikipedia, in the article [[fr:Imposition en France]]: ''L’<b>imposition</b> regroupe l'ensemble des impôts, taxes, redevances, contributions et cotisations sociales auxquels les administrations publiques soumettent les personnes physiques et morales.''<br />Danko por vua stimulajo. I've obtained 10 (maximun punctuation) on the first two weekly exams, and a 9,3 on my first weekly composition, sent last Sunday (I've sent the composition concerning this week's topic less than 1 hour ago). Amikale, [[Uzanto:Joao Xavier|Joao Xavier]] 01:31, 6 di septembro 2009 (UTC)
 
== Demande de modification d'un modèle ==
Salut,
 
Est-ce que vous pouviez vérifier la demande formulée sur la page: [[:Shablono Debato:ARM]] et la traiter le cas échéant. merci d'avance pour vos efforts à ce sujet. --[[Uzanto:Robby|Robby]] 10:08, 13 di septembro 2009 (UTC)